La littérature et le théâtre de langue française à l’épreuve de la traduction en Péninsule ibérique (XVIIIe-XXIe siècles)
Início: ⋅ Fim: ⋅ Data de abertura: ⋅ Data de encerramento: ⋅ Países: Portugal
Este colóquio convida à reflexão sobre a tradução da literatura e do teatro de língua Francesa em Portugal e em Espanha, em diferentes épocas, a fim de identificar os problemas e refletir sobre as problemáticas daí resultam. As estreitas relações culturais entre os três países são de há muito tempo e têm produzido um impacto significativo no nível literário e cultural.
O evento oferece uma reflexão sobre estas questões organizadas em torno dos seguintes temas:
Tradução e receção
- Influências da literatura traduzida em francês sobre a literatura e cultura portuguesa e espanhola;
- Repercussões linguísticas da tradução de francês para português e espanhol;
- A identidade nacional e o lugar das traduções nos polissistemas culturais ibéricos.
Tradução, agentes, repertórios e história das traduções
- A tradução e as reformas literárias e teatrais;
- A tradução e a formação de um repertório da literatura e do teatro de língua francesa na Península Ibérica;
- Os tradutores e os mecanismos de tradução.
Tradução e redes de legitimação
- Mecanismos de seleção e de apoio à tradução do francês;
- O papel da literatura e do teatro de língua francesa traduzidos no ensino em Portugal e em Espanha;
- A circulação de coleções editoriais e outras instâncias de legitimação.
Os idiomas do colóquio são o francês e o português.
Datas importantes
15 de março de 2016: data limite para apresentação das propostas de comunicação (resumos);
Até 31 de março de 2016: resposta da Comissão Científica;
15 de abril de 2016: programa definitivo;
30 junho - 1 de julho de 2016: colóquio.
Organização:
Ana Clara Santos (Univ. Algarve – CET/FLUL – APEF)
Dominique Faria (Univ. Açores – CEC/FLUL - APEF)
Maria de Jesus Cabral (Univ. Lisbonne – CEA/FLUL – APEF)
Comissão Científica:
Ana Clara Santos (Univ. Algarve)
Ana Paula Coutinho (Univ. Porto)
Ana Isabel Moniz (Univ. Madeira)
Cristina Robalo Cordeiro (Univ. Coimbra)
Daniel-Henri Pageaux (Univ. Paris III)
Dominique Faria (Univ. Açores)
João da Costa Domingues (Univ. Coimbra)
João Ferreira Duarte (Univ. Lisboa)
José Domingues de Almeida (Univ. Porto)
Fátima Outeirinho (Univ. Porto)
Francisco Lafarga (Univ. Barcelona)
Manuel Bruña (Univ. de Sevilha)
Manuela Carvalho (Univ. Lisboa)
Maria de Jesus Cabral (Univ. Lisboa)
Maria Eduarda Keating (Univ. Minho)
Maria Hermínia Amado Laurel (Univ. Aveiro)
Marta Teixeira Pinto (Univ. Lisboa)
Sebastiana Fadda (Univ. Lisboa)
Teresa Seruya (Univ. Lisboa)
Vera San Payo de Lemos (Univ. Lisboa)
La littérature et le théâtre de langue française à l’épreuve de la traduction en Péninsule ibérique (XVIIIe-XXIe siècles)
30 junho - 1 julho 2016
Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa - FLUL
CEC-FLUL, APEF, CET-FLUL
Associação Portuguesa de Estudos Franceses (APEF) | http://www.apef.org.pt
Centro de Estudos Comparatistas (CEC) ― Universidade de Lisboa | www.comparatistas.edu.pt
Centro de Estudos de Teatro (CET) ― Universidade de Lisboa | http://www.tmp.letras.ulisboa.pt/cet
Confira a chamada na íntegra (em francês) para mais informações:
http://www.apef.org.pt/downloads/actividades/105/anexo.pdf