A Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes (ABRATES) realiza o seu VI Congresso Internacional de Tradução e Interpretação na cidade de São Paulo, entre os dias 5 e 7 de junho de 2015. O evento terá a presença de...
A Secção de Tradução/Mestrado em Tradução da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, em colaboração com o Conselho Nacional de Tradução (CNT) e a equipa de tradutores freelance KRAductus divulgam a chamada para trabalhos para a segunda edição da...
A Universidade Stony Brook Manhattan promove, no dia 20 de fevereiro, pelas 13h30, a jornada Sérgio Buarque de Holanda and the Americas: A Celebration of His Visit to Stony Brook University. Programa 1:30 PM – Abertura: Paul Firbas...
A Casa Guilherme de Almeida abriu inscrições para o processo seletivo do 3° Ciclo do Programa Formativo para Tradutores Literários, um conjunto de cursos e atividades sobre o fazer tradutório que visa a colaborar para a preparação de profissionais da...
Como parte do seu programa de Tradução Literária, o British Council Brasil está oferecendo duas oportunidades de desenvolvimento profissional para tradutores/as literários do Brasil e do Reino Unido em início ou meio de carreira, sendo uma vaga de Mentoria e...
O Programa de Pós-Graduação em Linguagens e Saberes na Amazônia, do Campus Universitário de Bragança, da Universidade Federal do Pará, convida para o evento denominado I Seminário Tradução e Interculturalidade, que será realizado no período de 08 a 10 de...
A quarta edição do TRANSFUSÃO - Encontro de Tradutores Literários da Casa Guilherme de Almeida, a ser realizada de 4 a 7 de setembro, que terá como tema geral "Tradução e Estranheza", abordará a exploração de uma linguagem literária inovadora...
A Fundação Macau e o Instituto Cultural marcam este ano presença na Feira Internacional do Livro de Pequim (BIBF), que decorre até 31 de Agosto, com o lançamento de duas séries de publicações de obras de autores locais e outros...
No âmbito das comemorações do Dia Europeu das Línguas, a Direção-Geral da Tradução da Comissão Europeia decidiu organizar nas capitais de todos os Estados-Membros várias iniciativas alusivas ao multilinguismo e à importância das línguas na construção de uma identidade europeia....
New Readings: Banda Desenhada e Tradução — Chamada para trabalhos Desde a sua popularização nos inícios do século 20, a literatura em BD tem viajado extensivamente através das fronteiras linguísticas e culturais. Muitos personagens de BD fazem parte de...