Projeto FRONTESPO-3P recruta responsável pela recolha e tratamento de corpus oral hispano-português
Início: ⋅ Fim: ⋅ Data de abertura: ⋅ Data de encerramento: ⋅ Países: Espanha
Antropologia, Emprego, Estudos Luso-Hispânicos, Estudos Portugueses, Estudos Românicos, Filologia
O projeto FRONTESPO-3P — Frontera hispano-portuguesa: pessoas, povos e palavras, da Universidade de Alcalá, Espanha, está a contratar um responsável pela recolha e tratamento de corpus oral no escopo do projeto.
Duração: 1 de fevereiro de 2020 a 31 de agosto de 2020. Tempo integral (37,5 horas por semana). Remuneração mensal (1680,95€). As despesas geradas durante a execução do trabalho de campo serão reembolsadas pelo projeto.
Requisitos:
- Licenciatura em Filologia Hispânica, Filologia Galega, Filologia Portuguesa, Filologia Românica, Linguística, Antropologia ou estudos relacionados.
- Experiência essencial de trabalho de campo: pesquisas dialetais, entrevistas antropológicas ou etnolinguísticas, pesquisa de nomes de lugares etc. Os trabalhos realizados na área geográfica da fronteira entre Espanha e Portugal serão especialmente valorizados.
- Um excelente conhecimento de espanhol e português, tanto oral quanto escrito, é essencial. Um bom domínio do galego e asturiano será valorizado, em qualquer uma das suas variedades.
- É essencial possuir carta de condução válida e viatura própria.
- Será valorizada a experiência na transcrição de textos, especialmente os de natureza dialetal.
- Será valorizada a experiência na gestáo de softwares especializados para edição e transcrição e anotação audiovisual de textos.
Funções:
- Coleção de corpus oral (áudio e vídeo) em localidades localizadas na fronteira hispano-portuguesa.
- Transcrição do corpus oral coletado, bem como de outros textos dialéticos.
- Coleta e assinatura de materiais bibliográficos relacionados à fronteira entre Espanha e Português.
- Tratamento do material linguístico gerado no escopo do projeto.
Candidaturas abertas até 30 de novembro de 2019.
Mais informações no blog do FRONTESPO.
Condiciones:
Duración: 1 de febrero de 2020 - 31 de agosto de 2020. Jornada completa (37,5 horas semanales). Retribución mensual según convenio (actualmente, 1680,95 €). Los gastos generados durante la ejecución del trabajo de campo (kilometraje, hospedaje y manutención) serán reembolsados por el proyecto.
Requisitos:
-
Grado o Licenciatura en Filología Hispánica, Filología Gallega, Filología Portuguesa, Filología Románica, Lingüística, Antropología o estudios afines.
-
Imprescindible experiencia de trabajo de campo: encuestas dialectales, entrevistas antropológicas o etnolingüísticas, levantamiento de topónimos, etc. Se valorará especialmente la labor realizada en el ámbito geográfico de la frontera entre España y Portugal.
-
Imprescindible un excelente conocimiento del español y del portugués, tanto oral como escrito. Se valorará un buen dominio del gallego y del asturleonés, en cualquiera de sus variedades.
-
Imprescindible poseer carné de conducir en vigor y disponer de vehículo.
-
Se valorará la experiencia en transcripción de textos, especialmente los de carácter dialectal.
-
Se valorará la experiencia en el manejo de suites ofimáticas y de software especializado para la edición audiovisual y la transcripción y anotación de textos.
Funciones:
-
Recogida de corpus oral (audio y vídeo) en localidades situadas a ambos lados de la frontera hispano-portuguesa.
-
Transcripción del corpus oral recolectado, así como de otros textos dialectales.
-
Recopilación y fichado de materiales bibliográficos relacionados con la frontera hispano-portuguesa.
-
Tratamiento del material lingüístico generado en el ámbito del proyecto.
Solicitud: Plazo abierto hasta el 30 de noviembre de 2019.