Sábado, 18 de Janeiro de 2020
Congressos

Colóquio Internacional «Versos Ibéricos: Intercâmbios poéticos entre Espanha e Portugal (séculos XV-XVIII)»

Início: Fim: Data de abertura: Data de encerramento: Países: Espanha

Chamada para trabalhos, Estudos Comparatistas, Estudos Luso-Hispânicos, Literatura

A Faculdade de Filologia da Universidade de Sevilha, Espanha, sedia nos dias 22, 23 e 24 de janeiro de 2020 o Colóquio Internacional «Versos Ibéricos: Intercâmbios poéticos entre Espanha e Portugal (séculos XV-XVIII)».

No Colóquio Internacional Versos Ibéricos queremos enfatizar o género da poesia e ampliar o período habitualmente atendido para abranger os séculos XV-XVIII, identificando as mudanças e flutuações/variações nos intercâmbios entre poetas portugueses e espanhóis em função das distintas relações políticas e do contexto histórico e linguístico.

Para isto, ampliamos o prazo para que os investigadores interessados neste tema enviem as suas propostas de comunicação de 30 minutos ao e-mail versosibericos@gmail.com, anexando documento Word com nome, sobrenomes, filiação, breve CV de 5 linhas, e-mail, indique a linha temática a qual se insere a proposta, título e resumo de 500 palavras, até o dia 10 de novembro de 2019.

As linhas temáticas dentro do marco dos séculos XV-XVIII, que queremos privilegiar, são:

  • Poetas portugueses nas cortes e cancioneiros espanhóis e vice-versa.
  • Poetas bilingues, ou poetas de uma origem que escrevem somente na outra língua.
  • Influências recíprocas no cultivo de certos/determinados metros e estrofes ou na chegada de uma corrente literária ou um género (poesia italianista, poesia classicista, romanceiro, épica culta, gongorismo...).
  • Receção de poetas hispânicos (Ausiàs March, Garcilaso, Quevedo...) em Portugal e vice-versa (biografias, comentários, parnasos).
  • Traduções de poetas espanhóis ao português e vice-versa.
  • Impressos de poetas espanhóis em Portugal e vice-versa.
  • Miscelâneas e manuscritos poéticos bilingues. Poesia portuguesa em inventários de bibliotecas hispânicas (s. XV-XVIII) e vice-versa.
  • Polêmicas literárias que afetam os poetas portugueses e espanhóis.
  • Citações, reescrituras, glosas... de poemas espanhóis na poesia e obras em prosa portuguesas e vice-versa.
  • Temas e personagens portugueses no Romanceiro Hispânico transmitido nos séculos XV-XVIII.
  • Poetas refugiados ou exilados por motivos políticos ou religiosos (sefardins, reformados...) ou embaixadores, soldados etc. que escrevem em português e espanhol.
  • Poetas que empregam/usam o verso por motivos políticos, a favor ou contra Portugal ou Espanha ou da união ibérica.

Mais informações na chamada em anexo.

Informação relacionada

Enviar Informação

Mapa de visitas