Tradução e criação: práticas, reflexões e perspetivas A Cátedra José de Almada Negreiros do Camões I.P. na Universidade de Göttingen, Alemanha, está a organizar um colóquio a ser realizado no dia 12 de janeiro de 2022, na modalidade online, que...
Depois do sucesso das três primeiras edições em 2018, 2019 e 2020, as IV Jornadas sobre Tradução Português-Espanhol e Espanhol-Português têm como tema a tradução literária. As IV Jornadas juntam investigadores e tradutores de vários países e são abertas a todos...
A chamada para o número DEZOITO está aberta para o recebimento de textos. Nos links sobre e submissões você pode saber um pouco mais sobre a revista e considerar enviar seu texto para cá. Esse número não terá chamada temática: receberemos textos variados nas áreas...
10º Congresso Internacional da AIETI 2022 15-17 de junho 2022 | Universidade do Minho, Braga Circum-navegações transtextuais e culturais A Universidade do Minho, através do seu Instituto de Letras e Ciências Humanas (ILCH) e do Centro de Estudos Humanísticos (CEHUM),...
O III Seminário Internacional de Tradução e Interpretação é organizado pela Asociación de Profesores de Portugués como Lengua Extranjera en Perú - APPLE-PE. O Seminário pretende reunir tradutores, intérpretes e estudantes de tradução que tenham o português como língua de...
O Centro de Investigação para Estudos Luso-Asiáticos (CIELA), da Universidade de Macau, promove, em colaboração com a FASB, um webinário sobre a receção da tradução para inlgês e para chinês, respetivamente, da obra de Jorge Amado. Sendo um dos escritores brasileiros mais conhecido...
Casa das Rosas traz pesquisadores e tradutores da nova geração para o Simpósio Haroldo de Campos Legado de Haroldo como poeta, tradutor e crítico literário estará presente em diferentes mesas do evento que conta com lançamento de livro; Amálio Pinheiro,...
O XIII Seminário de Pesquisa, V Seminário de Dissertações em Andamento e a III Semana de Iniciação Científica de Letras são promoções do Programa de Pós-Graduação em Teoria Literária, e do Curso de Licenciatura em Letras Português-Inglês do Centro Universitário...
A tradução é uma tarefa praticamente incontornável para pesquisadores de todas as áreas que, trabalhando do Brasil, deparam-se com fontes em espanhol, inglês, francês, alemão… E até dentro de nossas fronteiras, são vários os idiomas que, mesmo pertencendo aos povos...
A chamada para o número DEZESSETE está aberta para o recebimento de textos. Nos links sobre e submissões você pode saber um pouco mais sobre a revista e considerar enviar seu texto para cá. Esse número não terá chamada temática:...