Chamada para publicação da Revista Ilha do Desterro: Literatura e tradução
Início: ⋅ Fim: ⋅ Data de abertura: ⋅ Data de encerramento: ⋅ Países: Brasil
Chamada da Revista Ilha do Desterro (Qualis A1 Linguística e Literatura)
Literatura e tradução
Este número da revista Ilha do Desterro reunirá trabalhos que discutam questões de tradução literária ligadas à língua inglesa (e análises comparativas envolvendo a língua inglesa). Diferentes abordagens do tema central do número são bem-vindas: a tradução literária como chave para a interação entre escritores e leitores em diversas épocas; particularidades da tradução de obras específicas; a tradução literária do ponto de vista da recepção e da formação do cânone; a tradução como experimentação criativa na obra de escritores tradutores ou autotradutores; crítica de traduções literárias, em especial de traduções recentes. São do interesse do número, ainda, investigações sobre a tradução de obras literárias que envolvem elementos performáticos ou visuais e sobre a teorização da tradução literária em contextos de língua inglesa e suas eventuais relações com a teorização da tradução literária em contextos de língua portuguesa. (Em caso de trabalhos que envolvam outras línguas, favor entrar em contato com os organizadores.)
Prazo final para submissão: 16 de Novembro de 2018.
Data prevista para publicação: Maio de 2019.
Editores:
Otávio Guimarães Tavares (UFPA)
Juliana Steil (UFPEL)
Jamille Pinheiro Dias
Mais informações no site da Ilha do Desterro.